Перевод "sales tax" на русский
Произношение sales tax (сэйлз такс) :
sˈeɪlz tˈaks
сэйлз такс транскрипция – 20 результатов перевода
The only thing I know about saloons is how to pour whisky and run my mouth off.
I knew nothing about insurance... or sales tax or the building code... or labour costs or the power company
Everyone with a hand stuck it in my pocket.
Все что я знаю о барах, как наливать виски и трепать язьiком.
Я ничего не знаю. ни о страховании, ни о налоге на строительство, ни о подаче энергии, ни расходах, ни о закупках.
Все кто может залезть мне в карман, делают это с восторгом.
Скопировать
Am responsible for all the ills of the world? Yes!
And this is for the high prices of meat, cheese, bus tickets, sales tax and gasoline.
And this is for the increase in oil prices and pension tax.
Я что отвечаю за все зло в этом мире?
А это за рост цен на продукты, за повышение стоимости проезда на общественном транспорте, за немыслимые цены на бензин.
А это за подорожание масла... За черные кассы.
Скопировать
If we run late, we'll order food and eat here.
If I add sales tax, the figures match.
Congratulations.
- Спасибо. А если закончим слишком поздно, можем заказать еду и поужинать здесь.
Если добавим НДС, то выйдем на ту же сумму.
Браво!
Скопировать
Duty's nothing.
It's like sales tax.
Well, I'd still like to stop at the duty-free shop.
Пошлины нет.
Это как налоги с продаж.
И всё равно я хочу зайти в магазин Дьюти-Фри.
Скопировать
It was. "I'll take it," I said, "and hang the cost. "
It was $300 plus sales tax.
I have just enough for the tax.
"Я возьму это", сказал я. И они показали мне цену.
Это стоило 300 долларов, плюс налог с продаж.
Я смог заплатить только налог.
Скопировать
No, but it's crazy not to go after this guy.
Jonah, what's the sales tax?
We're so close.
Будет просто глупо упустить эту возможность.
- Джона, какой налог с продаж?
- Мы так близко.
Скопировать
I expect property tax to bring upwards of two million dollars into the city every year.
Not to mention sales tax, dozens of new jobs.
But what about the families that have lived there for generations?
Я ожидаю, что годовой налог на имущество принесет 2 миллиона долларов в бюджет города.
Не говоря уже, о налоге с продаж, новых рабочих местах.
Но что на счет семей, которые жили здесь поколениями?
Скопировать
$50 even.
Forget the sales tax.
Going to the alderman's unity rally tomorrow night?
Ровно 50.
К черту налог.
Идете на вечер единения завтра?
Скопировать
One-nine-five it is.
So, with sales tax, that's, let's see, 200.
Brilliant.
Сто девяносто пять, по рукам.
Значит, с налогом выйдет 200.
Великолепно.
Скопировать
We could deliver in Georgetown. Or if you like, we could send everything to your Middleburg residence.
To get around all that nasty sales tax?
Please.
Мы можем доставить это в Джорджтаун или, если хотите, в вашу резиденцию в Миддлбурге.
Обойдите налог с продаж.
Пожалуйста!
Скопировать
- You're a taxpayer, right?
Sales tax.
Could we come too?
- Вы же налогоплательщик? - Да.
Плачу налоги с продаж.
Можно нам тоже пойти?
Скопировать
What?
Sales tax audit.
Greg said you had a committee meeting at 10:00.
Что?
Налоговая проверка.
Грег сказал, у тебя собрание комитета в 10 часов.
Скопировать
Yes, sir?
Are we going to get the same sales-tax incentives we used to?
That's a very good question, sir, and I would counter with my own question, which is, why is half of your face all swirly?
Да, сэр?
Получим ли мы скидки на налогообложение, как было раньше?
Это прекрасный вопрос, сэр, и я бы хотела задать вам встречный вопрос, а именно, почему половина вашего лица вся скручена?
Скопировать
Excuse me.
Um, and to answer your question, sir, there will be sales-tax incentives this year.
I think I should drive you to the hospital.
Прошу прощения.
И, сэр, отвечая на ваш вопрос, будут сделаны скидки на налогообложение на этот год.
Думаю, что тебя стоит отвезти в больницу.
Скопировать
The mall!
I like the one in Wrentham... no sales tax.
Fine.
Торговый центр!
Мне нравится Рентеме... там нет налога с продаж.
Хорошо.
Скопировать
My online consignment business is totally legit.
I got a business license, I pay sales tax...
Booth.
- Мой онлайн-бизнес абсолютно законен.
- Есть бизнес-лицензия, я плачу налоги...
- Бут.
Скопировать
And after I do, I don't wanna pay no taxes like, forever.
And no sales tax.
If I wanna buy some, for instance, gum, I wanna flash me a card that says "I saved the world."
И не платить налоги, никогда.
И никакого налога с продаж.
Если я захочу купить, скажем, жвачку, я просто покажу карточку с надписью:
Скопировать
Franklin? Shmallow Cakes?
The Sales Tax is on cakes and cookies or only one of those?
I don't know.
- 'ранклин? "ефирные тортики?
Ќалог и на торты, и на печенье, или только на одно?
я не знаю.
Скопировать
All right. Consider this a weekly thing, Tito:
sales tax Fridays.
Hey, no, cheer up.
Ладно, Тито, платить будешь каждую неделю:
пятничный налог с продаж.
Эй, не грусти.
Скопировать
Okay, Danny, a girl orders two cosmos, one with premium vodka.
What's the sales tax?
Uh, that depends.
Так Денни, девушка заказала два космо, один с премиум водкой.
Какова сумма счета?
Это зависит...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sales tax (сэйлз такс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sales tax для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэйлз такс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение